На Московском еврейском кинофестивале показали анимационную версию «Дневника Анны Франк»

7-й Московский еврейский кинофестиваль, в программе которого собраны фильмы на еврейскую тему, открылся анимационной картиной «Где Анна Франк?» Ари Фольмана. Знаменитый израильский режиссер Ари Фольман, известный по «Вальсу с Баширом», посвятил свою новую работу родителям. Они, как сказано в титрах, оказались перед воротами Аушвица, когда к ним подходила семья Анны Франк.

На Московском еврейском кинофестивале показали анимационную версию «Дневника Анны Франк»

Кадр из фильма «Где Анна Франк?». Пресс-служба Московского еврейского кинофестиваля.

Предыдущий фильм Фольмана «Вальс с Баширом», сделанный на стыке документального и анимационного кино, получил «Золотой глобус» и французский «Сезар», номинировался на «Оскара». Картина «Где Анна Франк?» участвовала во внеконкурсной программе недавнего Каннского кинофестиваля. В ней сходятся прошлое и настоящее, Вторая мировая война и современные беженцы, и буквально из воздуха материализуется воображаемая подруга Анны Франк Китти, к которой она обращалась в своих текстах. Китти не знает, что Анны уже нет. Она знакомится с современным амстердамским карманником, промышлявшим в музее Анны Франк, и пытается найти свою подругу. Нацисты появляются на улицах Амстердама как исполины. В черных мантиях с красными нашивками со свастикой они, словно на ходулях, возвышаются над перепуганными людьми. Навстречу им несется потешное войско во главе с «королем Голливуда» Кларком Гейблом на красном коне.

Накануне войны он снялся в «Унесенных ветром», и его портрет украшает комнату Анны Франк, мечтающей выйти замуж за своего кумира. Но это история рыжеволосой Китти — выдуманной подруги Анны Франк. Она, как призрак, живет в амстердамском музее, куда на рассвете выстраивается очередь. Туристы заполняют комнаты дома, где жила семья Анны Франк, где скрывалась в подвале. Очень колоритные люди со всего мира переходят из комнаты в комнату, не замечая сидящую на кровати Китти. А ночью подвыпившие мужчины бросают камень в окно и зовут Анну.

Свою последнюю запись девочка сделала 1 августа 1944 года. Ее семья оказалась в концлагере, где Анна и умерла за несколько дней до прихода освободителей. Но Китти не умирает. Она просто растворяется в воздухе и, может быть, еще вернется.

Жюри фестиваля возглавил канадско-американский режиссер и продюсер Вадим Перельман, работающий в России. Как известно, киноиндустрию в Америке создавали главным образом евреи. Достаточно посетить музеи крупнейших голливудских студий, чтобы убедиться в том, что это потомки выходцев из еврейских местечек, жившие и на территории бывшего СССР. Как говорит Вадим Перельман, в некотором смысле большой кинематограф придуман евреями, а еврейское кино — это кино на еврейскую тему в первую очередь, а потом уже созданное евреями. В состав жюри вошли общественные деятели и кинематографисты, в том числе актер Сергей Гилев, позиционирующий себя как «ранее грузчик» и интернет-маркетолог. Компанию ему составит российско-израильский художник и писатель Саша Галицкий, ставший прообразом героя фильма «Ван Гоги». Женщин, вошедших в состав экспертов, представляли согласно веяниям времени: авторки, режиссерки, киноведки.

Начали фестиваль с награждения. Как лучшую российскую картину на еврейскую тему отметили «Уроки фарси» Вадима Перельмана. Приз носит имя продюсера Якова Каллера и учрежден его семьей после смерти продюсера. Как журналист он публиковался в «МК», а позднее проводил в редакции презентации своих проектов. Приз за вклад в еврейское кино России получила документалист Елена Якович, снявшая фильмы «Прогулки с Бродским», «Неизвестный Освенцим», «Дело Сахарова». Она внесла серьезную ноту в церемонию. А ее ведущий Егор Одинцов призывал зал активнее реагировать на происходящее, чтобы не расстраивать сидящую в партере его еврейскую маму. Шутку продолжил главный герой вечера Ари Фольман.

— Вы не единственный человек в зале, у кого есть еврейская мама, — сказал Ари Фольман. — Этот фильм мне предложили сделать восемь лет назад, но я подумал, что в мире уже существует несколько хороших адаптаций «Дневника Анны Франк». Пошел к своей маме и рассказал, что получил такое предложение, от которого решил отказаться. «Сынок, мы никогда не вмешивались в твою жизнь, — ответила мама. — Но если ты не сделаешь этот фильм, то завтра можешь меня похоронить. Похороны уже оплачены. Имей это в виду, когда будешь делать свой выбор».

Мама меня убедила, и фильм состоялся. Над ним работали 350 художников из 40 стран, было сделано 159 тысяч рисунков. И это была работа в рамках того, что делал Отто Франк — отец Анны Франк. Он был освобожден в январе 1945 года Советской армией из Аушвица и не имел тогда представления о том, какая судьба ждала его дочь, не знал, что она написала ставший впоследствии легендарным дневник. А потом сделал все, чтобы о нем узнала молодежь всего мира и поняла, что такое сострадание. 17 миллионов экземпляров этой книги было продано, а Отто Франк так и прожил жизнь в маленькой однокомнатной квартире. Все отчисления он вкладывал в образовательную деятельность. И мы рассматриваем наш фильм как часть того, что делал Отто Франк.

Уже после показа Ари Фольман рассказал, как сложно проходила работа над картиной.

— Мы начали работать над фильмом в 2013 году, то есть восемь лет назад. Долго не могли найти средств на проект, и сколько ни пытались привлечь к нему внимание, ничего не получалось. И тогда я решил сделать комикс на основе дневника Анны Франк. Он имел большой успех, его перевели на 26 языков мира, благодаря чему удалось довести до конца наш кинопроект. Я не хотел делать еще одну классическую адаптацию дневника Анны Франк. Мне важно было придумать что-то свое. Я искал способ связать прошлое и настоящее. В первой экранизации 1959 года американского режиссера Джорджа Стивенсона, получившей три «Оскара», история заканчивается в тот момент, когда семью Франк обнаруживают в доме, где они скрывались, и Анна перестает вести дневник. И то, что было за семь месяцев до этого, не показано, хотя изначально такие сцены были. Отто Франк побывал на показе в Нью-Йорке, увидел, что публика шокирована, после чего было принято решение не включать эти семь месяцев в экранизацию.

В нашем проекте участвовало пять стран — Бельгия, Люксембург, Франция, Нидерланды и Израиль. С началом пандемии некоторые студии стали выходить из игры, а нам надо было идти дальше. Мы работали в Испании, Австралии, Новой Зеландии, Канаде, Малайзии и на Филиппинах, даже на Мартинике. Если находили на каком-нибудь маленьком острове человека, способного помочь нам с анимацией, мы к нему обращались. В самый трудный момент нас спасли русские. Три с половиной года назад организацию процесса взял на себя Александр Роднянский.

Источник материала — www.mk.ru

Поделитесь в социальных сетях

Журналист

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Следующий пост

Директор Успенской отказывается разбираться с недоплатами автору «По полюшку»

Чт Окт 7 , 2021
Сторона Успенской раскрыла детали конфликта вокруг песни «По полюшку». Ранее автор текста и музыки хита Наталья Лапина обвинила Любовь Залмановну и ее директора в краже композиции и невыплате авторских отчислений. Хит Любови Успенской «По полюшку» мега популярна больше года. Ротации композиции зашкаливают на всех платформах. Однако композитор и поэтесса, написавшая […]
Директор Успенской отказывается разбираться с недоплатами автору «По полюшку»